94
810.
Veri on vettä sakeampaa.
«Кровь гуще воды».
Кровное родство крепче других связей.
К р о в ь л юд с к а я н е в о д и ц а .
К о ж а к о ж е с н о р о в и т ( с в о й с в о е м у , к р о в н о м у ) .
В с я к з а с в о и х с т о и т .
811.
Vesi vanhin voitehista.
«Всех лекарств – вода старее».
Человек издревле использует воду при лечении различных заболеваний.
В о д а л е ч и т .
Ч и с т а я в о д а – д л я х в о р и б е д а .
812.
Vettä tuli kuin aisaa.
«Ливмя лило».
О проливном дожде.
Д о ж д ь л и л , к а к и з ( х у д о г о ) в е д р а .
813.
Vie kielen mennessään.
«Язык с собой унесёт».
О чём-то очень вкусном.
П а л ь ч и к и о б л и ж е шь .
814.
Vie sinä, minä vikisen, ole vievinäs väkisin.
«Женись на мне увозом, я закричу, пусть люди думают, что замуж не хочу».
Когда человек делает вид, что ему что-то не нравится, а на самом деле он этого
очень хочет.
Г о р ь к о п л а ч е т , а в п р и с я д к у п л яше т .
815.
Viidenkymmenen villitys.
«Сумасшествие в пятьдесят лет».
Об интересе, который мужчины в возрасте пятидесяти лет начинают проявлять к
молодым женщинам.
С е д и н а в б о р о д у , б е с в р е б р о .
816.
Viidentenä pyöränä (vaunuissa).
«Как пятое колесо (в телеге)».
Ненужный, бесполезный в каком-либо деле.
П я т о е к о л е с о в т е л е г е .
817.
Viina on viisasten juoma.
«Водка – напиток мудрых».
Потребление водки должно быть разумным.
П и т ь н а д о с у м о м .
818.
Viisi virkaa, kuusi nälkää.
«На пяти работах аппетит в шесть раз возрастает».
Чем больше человек зарабатывает, тем больше он тратит, денег никогда не
хватает.
Ч е м б о л ьше е с т ь , т е м б о л ьше н а д о .
Е с т ь м н о г о , а х о ч е т с я б о л ьше .