Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  79 / 174 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 79 / 174 Next Page
Page Background

79

678.

Sellaista on elämämme, sanoi setä Topelius.

«Такова наша жизнь, сказал дядюшка Топелиус».

Так бывает.

Т а к о в а жи з н ь .

679.

Selvä pyy.

«Яcный рябчик».

Ясно, понятно, ОК.

Я с е н к р а с е н .

680.

Selvä pyy, sanoi Manninen varista.

«Точно рябчик, сказал Маннинен про ворону».

Когда одно принимают за другое.

681.

Selvää pässinlihaa.

«Простая баранина».

Простое занятие; лёгкое решение; раз, два – и готово!

П р о ще п а р е н о й р е пы .

682.

Sen pituinen se.

«Вот такой длины (сказка)».

Говорят в конце рассказа, сказки и т.д.

Т у т и с к а з о ч к е к о н е ц , ( а к т о с л уша л – м о л о д е ц ) .

683.

Senhän nyt näkee sokea Reettakin.

«Это видно даже слепой Реэтте».

Любой может это увидеть, понять и т.д.

Д у р а к у п о н я т н о .

С л е п о м у в и д н о .

684.

Seura tekee kaltaisekseen.

«Человек уподобляется своему окружению».

Человек становится похожим на того, с кем долго общается.

С к е м п о в е д ё шь с я , о т т о г о и н а б е р ё шь с я .

685.

Siellä on hyvä, missä ei meitä.

«Там хорошо, где нет нас».

Человеку всегда кажется, что в другом месте ему жилось бы гораздо лучше.

Т а м х о р о шо , г д е н а с н е т .

686.

Siihen aikaan kun isä lampun osti.

«В те времена, когда отец купил (керосиновую) лампу».

Очень давно, в стародавние времена.

Д а в н ым - д а в н о .

687.

Siihen on koira haudattuna.

«Здесь зарыта собака».

Здесь что-то не так, что-то нечисто.

З д е с ь ч т о - т о н е ч и с т о .