78
668.
Sano ystävälle, ystävä koko kylälle.
«Скажи другу, тот расскажет всей деревне».
Хочешь сохранить что-то в тайне, никому не говори.
П е т у х с к а ж е т к у р и ц е , а о н а в с е й у л и ц е .
Г о в о р ишь п о с е к р е т у , п о й д ё т п о в с е м у с в е т у .
669.
Sanoa missä kaappi seisoo.
«Указывать, где будет стоять шкаф».
Быть главным в доме и т.д.
670.
Satoi kuin saavista kaataen.
«Дождь лил как из ушата».
О сильном, проливном дожде.
Д о ж д ь л и л , к а к и з ( х у д о г о ) в е д р а .
671.
Sattui kova kovaa vastaan.
«Нашло твёрдое на жёсткое».
О непримиримом столкновении интересов.
Н а шл а к о с а н а к а м е н ь .
672.
Se ei ole puolen penninkään arvoinen.
«Это не стоит и половины пенни».
О чём-либо малоценном или вообще ничего не стоящем.
Г р о ша л о м а н о г о н е с т о и т .
673.
Se koira älähtää, johon kalikka kalahtaa.
«Та собака брешет, которую дубиной чешут».
Говорят о человеке, который сердито отвечает на критику.
Н е з а м а х и в а й с я п а л к о й , и с о б а к а н е з а л а е т .
674.
Se on puoli käskyä, kun ei kielletä.
«То, что не запрещено, наполовину разрешено».
Если нет прямого запрета, это может рассматриваться как разрешение.
Ч т о н е з а п р е ще н о , т о р а з р е ше н о .
675.
Se parhaiten nauraa, joka viimeksi nauraa.
«Лучше всего смеётся тот, кто смеётся последним».
Предостережение тому, кто насмехается над другими.
Х о р о шо с м е ё т с я т о т , к т о с м е ё т с я п о с л е д н и м .
676.
Seinillä voi olla korvat.
«У стен могут быть уши».
Кто-то может подслушать или случайно услышать разговор.
И у с т е н е с т ь у ши .
677.
Seisoi yksinään kuin orpo piru.
«Стоял один как чёртова сирота».
Стоял один у всех на виду (ожидая кого-либо и т.п.).