

76
«Богатый платит деньгами, бедный – собственной шкурой».
Богатый откупится, бедный ответит за всё сполна.
Ма л ый в о р б е жи т , б о л ьшо й л е жи т .
Ч т о в о р а м с р у к с х о д и т , з а т о в о р ише к б ь ют .
651.
Rohkea rokan syö, (kaino ei saa kaaliakaan).
«Смелый всю похлёбку съест, робкому даже соскрести не останется».
Смелый добьётся большего, чем робкий.
См е л о м у г о р о х х л е б а т ь , а н е с м е л о м у ( р о б к о м у ) и ( п у с т ых )
ще й н е в и д а т ь .
См е л ый т а м н а й д ё т , г д е р о б к и й п о т е р я е т .
К т о с м е л , т о т и с ъ е л .
652.
Roomaa ei rakennettu yhdessä päivässä.
«Рим не был построен за один день».
На всё нужно время и терпение.
Мо с к в а н е с р а з у с т р о и л а с ь .
653.
Ruista hihassa.
«Рожь в рукаве».
О сильном человеке.
С и л ё н к а к бык .
654.
Ruma ankanpoikanen.
«Гадкий утёнок».
Некрасивый человек, превратившийся в красавца; неприметный ранее человек,
ставший знаменитым и т.п.
Г а д к и й у т ё н о к .
655.
Rumat ne vaatteilla koreilee.
«Некрасивые одеждой украшаются».
Реплика человека, ценящего в одежде скромность.
О д е ж д о й к р а с о в а т ь с я – у р о д с т в о п р и к р ы в а т ь
.
656.
Runsauden pula t. runsaudenpula.
«Нехватка изобилия».
Всего вдоволь.
Г л а з а р а з б е г а ют с я .
657.
Ruoho on vihreämpää aidan toisella puolella.
«Трава зеленее по ту сторону забора».
О зависти, вызванной чужими успехами, приобретениями.
З а ч у жи м з а б о р о м т р а в а з е л е н е е .
В ч у жи х р у к а х л о м о т ь в е л и к .
С о с е д с п а т ь н е д а ё т : х о р о шо жи в ё т .
Б е р у т з а в и д к и н а ч у жи е п о жи т к и .
658.
Ruoka ei maistunut hongalta eikä haavalta.
«Ни сосна ни осина на вкус».
О безвкусной еде.