74
633.
Päissään kuin Ellun kana.
«Пьян как курица Эллу».
В состоянии сильного опьянения.
П ь я н к а к с а п о ж н и к .
634.
Päivä on pulkassa.
«День отмечен на бирке (деревянной дощечке, на которой зарубками производили
учёт работы)».
Вся намеченная на день работа выполнена.
Д е н ь п р о шё л н е з р я .
635.
Pää kolmantena jalkana.
«Голова вместо третьей ноги».
Кто-либо бежит очень быстро.
С л о м я г о л о в у .
636.
Pää tulee vetävän käteen.
«Сколько верёвку не тяни, рано или поздно в руках останется её конец».
1.
Рано или поздно придётся отвечать за содеянное.
С к о л ь к о в е р ё в к у н е в и т ь , а к о н ц у б ыт ь .
С к о л ь к о в е р ё в о ч к е н е в и т ь с я .
2.
Деньги рано или поздно заканчиваются, поэтому их надо тратить экономно.
637.
Pääsi kuin koira veräjästä.
«Проскочил как собака через калитку».
Избежал наказания.
Выше л с у х и м и х в о д ы .
R
638.
Raataa niska limassa.
«Работать со взмыленным затылком».
Вкладывать все силы в работу.
Р а б о т а т ь в п о т е л и ц а .
639.
Raha ei haise.
«Деньги не воняют».
Реплика человека, которого не волнует происхождение полученных им денег.
Д е н ь г и н е п а х н у т .
640.
Raha ei kasva puussa t. puissa.
«Деньги на дереве (на деревьях) не растут».
Деньги достаются тяжёлым трудом
Ма с л о с а м о н е р о д и т с я .