

65
548.
Oppia ikä kaikki.
«Учиться приходится всю жизнь».
Сколько человек живёт, столько он и учится.
В е к жи в и – в е к у ч и с ь .
549.
Oppia kantapään kautta.
«Выучить через пятку».
Научиться чему-то на собственном горьком опыте и т.д.
550.
Osastaan ei pääse yli eikä ympäri.
«Свою долю не перешагнёшь и не обогнёшь».
Судьбу не пересилишь.
О т с у д ь б ы н е у й д ё шь .
551.
Ostaa sika säkissä.
«Купить свинью в мешке».
Купить негодный товар по невнимательности или глупости.
К у п и т ь к о т а в м е шк е .
552.
Ottaa lusikka kauniiseen käteen.
«Взять ложку в красивую руку».
Покориться, смириться, принять условия и т.п.
P
553.
Paeta kuin rotta uppoavasta laivasta.
«Бежать как крыса с тонущего корабля».
Бросить в беде тех, с кем ранее был дружен, работал и т.п.
Б е ж а т ь к а к к р ы с а с т о н у ще г о к о р а б л я
554.
Pahan ilman lintu.
«Птица, предвещающая плохую погоду».
Человек, встреча с которым предвещает несчастья и т.п.
555.
Pahan päivän varalle.
«На плохой день».
Что-либо откладывают про запас на всякий случай.
Н а ч ё р ный д е н ь .
556.
Paistaa se aurinko risukasaankin.
«И на кучу хвороста солнышко когда-нибудь посветит».
Однажды должно повезти и тому, кому обычно не везёт.
В з о й д ё т с о л н ц е и к н а м н а д в о р .
П р и д ё т с о л нышк о и к н а ши м о к оше ч к а м .