58
484.
Minkä taakseen jättää, sen edestään löytää.
«Что позади себя оставишь, то впереди себя найдёшь».
Человеку приходится сталкиваться с последствиями своих прежних деяний,
решать нерешённые ранее проблемы и т.д.
Ч т о о с т а в ишь п о з а д и , н а й д ё шь в п е р е д и .
485.
Minä herra, sinä herra, kumpi meistä kontin kantaa?
«Ты господин, я господин – кто из нас короб понесёт?»
Кто станет работать, если все начнут командовать?
Ты с у д а р ь , и я с у д а р ь , а к т о ж е п р и с у д а р и в а т ь с т а н е т ?
Ты в а ше ц ( б а р и н ) , я в а ше ц , а к т о ж е х л е б о п а ше ц ?
486.
Missä voi sulaa, siinä nahka palaa.
«Где масло растает, там кожа сгорит».
Практический совет по уходу за кожаными изделиями: нельзя сушить кожаную
обувь на батарее, т.к. она может от этого испортиться и т.д.
487.
Mistä on hoikka, siitä poikki.
«Где тонко, там и рвётся».
Проблемы возникают там, где есть причины для их возникновения.
Г д е т о н к о , т а м и р в ё т с я .
488.
Miten menee? – Niin kuin jäitä polttaisi.
«Как дела? – Как будто лёд поджигаешь.»
Плохи дела.
К а к д е л а ? – К а к с а ж а б е л а .
489.
Mitä enemmän tunkiota pöyhii, sitä enemmän se haisee.
«Чем больше компостную кучу ворошишь, тем сильнее она воняет».
Чем больше критикуешь кого-то, тем больше тебя в ругают в ответ.
Н е з а м а й д е р м а , т а к н е в о н я е т .
490.
Mitä ennen juhannusta sataa, sataa laariin.
«До Иванова дня дождь льет прямо в закрома».
Дожди в начале лета способствуют хорошему урожаю.
491.
Mitä ihminen kylvää, sitä hän myös niittää.
«Что посеешь, то пожнёшь».
За свои поступки приходится расплачиваться.
Ч т о п о с е е шь , т о п о жн ё шь .
492.
Mitä isot edellä, sitä pienet perässä.
«Что делают старшие, то за ними повторяют младшие».
Дети берут пример с взрослых, подчинённые – с руководителей и т.д.
Д у р н о й п р и м е р з а р а з и т е л е н .
493.
Mitä pikemmin, sen parempi.
«Чем скорее, тем лучше».
Чем быстрее что-либо произойдёт, тем лучше.
Ч е м б ы с т р е е , т е м л у чше .