44
353.
Konstit on monet, (sanoi eukko kun kissalla pöytää pyyhki).
«Способов много, (сказала баба, вытирая стол кошкой)».
Есть разные способы сделать что-либо.
Г о л ь н а в ыд у м к и х и т р а .
354.
Koputtaa puuta.
«Постучать по дереву».
Поостеречься, чтобы не сглазить и т.п.
355.
Koreilla lainahöyhenissä.
«Красоваться в заёмных перьях».
Выдавать чужие мысли за свои.
356.
Korpikuusen kyyneleet.
«Слёзы дремучей ели».
Самогон.
357.
Korvantaustat märkinä.
«За ушами еще не высохло».
Неопытный, новичок, малолетка и т.п.
358.
Koskaan ei tiedä, millä oksalla se piru istuu.
«Никогда не знаешь, на какой ветке чёрт сидит».
Никогда не знаешь, что с тобой произойдёт дальше.
Н е з н а е шь , г д е н а й д ё шь , г д е п о т е р я е шь .
359.
Kosketa maalaamatonta puuta.
«Дотронься до неокрашенного дерева».
Примета: чтобы не сглазить того, о чём говоришь, надо дотронуться до
неокрашенной деревянной поверхности.
П о с т у ч и п о д е р е в у .
360.
Kotini on linnani.
«Мой дом – моя крепость».
Дом должен быть местом, где человек чувствует себя в безопасности.
Мо й д о м – м о я к р е п о с т ь .
361.
Kreivin aikaan.
«В графское время».
В самый подходящий момент.
362.
Kruuna vai klaava?
«Корона или решётка».
Говорят, бросая жребий с помощью монеты.
О р ё л и л и р е шк а ?