Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  37 / 174 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 37 / 174 Next Page
Page Background

37

288.

Jäi lehdellä t. lehdelle soittelemaan.

«Остался играть на листочке».

Остался ни с чем.

289.

Jäljet johtavat sylttytehtaaseen.

«Следы ведут на завод по изготовлению студня».

Можно легко догадаться, кто виноват.

С л е д ы в е д у т ( к у д а - л и б о ) .

290.

Jäljet pelottavat.

«Следы пугают».

Неудача в прошлом мешает предпринять новую попытку и т.п.

О б ж ё г с я н а м о л о к е , д у е т и н а в о д у .

291.

Jälkiviisaus paras viisaus.

«Запоздалая мудрость – лучшая мудрость».

Говорят, когда осознают, что сделали что-то не так, но уже ничего нельзя

исправить.

З а д н и м у м о м д е л а н е п о п р а в ишь .

З а д н и й у м х о р ош , д а к д е л у н е г о ж .

K

292.

Kahden kauppa, kolmannen korvapuusti.

«У двоих – сговор, третьему – оплеуха».

Там, где двое о чём-либо между собой договариваются, третьему нет места.

Д в у м л ю б о , т р е т и й н е с у й с я !

Д в о е д е р у т с я , т р е т и й н е м е ша й с я !

Т р е т и й л ишн и й .

293.

Kahvihammasta pakottaa.

«Зудит кофейный зуб».

Хочется кофе.

294.

Kaikella on aikansa.

«У всего своё время».

Всё имеет свой срок.

В с е м у с в о ё в р е м я .

295.

Kaikki (hyvä) loppuu aikanaan.

«Всё (хорошее) заканчивается в своё время».

Ничто не длится вечно.

В с ё ( х о р о ше е ) к о г д а - н и б у д ь з а к а н ч и в а е т с я .