Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  36 / 174 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 36 / 174 Next Page
Page Background

36

279.

Jolla on korvat, se kuulkoon.

«Кто имеет уши, пусть услышит».

Кто захочет услышать и понять, тот услышит и поймёт.

Им е ющи й у ши , д а у с л ыши т .

280.

Jolla on paikka paikan päällä, sillä on markka markan päällä.

«У кого заплата на заплате, у того марка на марке».

Бережливый богатеет.

Н е н о с и т ь п л а ч е н о г о , н е в и д а т ь з л а ч е н о г о .

К т о с к у п о жи в ё т , т о т д е н ь г у б е р е ж ё т .

281.

Jos antaa pahalle t. pirulle pikkusormen, se vie koko käden.

«Уступишь чёрту мизинец, он всю руку оттяпает».

Поддавшись искушению, человек может полностью оказаться во власти зла и

порока, попасть в зависимость от кого-либо или чего-либо.

Н а г л о м у д а й в о лю , о н з а х о ч е т и б о л е .

Д а й с н о г о т о к , з а п р о с и т с л о к о т о к .

Е м у д а й в о л ю , а о н д в е в о з ь м ё т .

Д а й в о л и н а п а л е ц – в с ю р у к у о т к у с и т .

282.

Jos ei sauna, terva ja viina auta, niin tauti on kuolemaksi.

«Если сауна, смола и водка не помогают, то болезнь неизлечима».

О древних способах врачевания.

Б а н я п а р и т , б а н я п р а в и т .

283.

Jos eletään ja terveinä t. terveenä ollaan.

«Если будем живы-здоровы».

Не нужно загадывать на будущее, в жизни всё быстро меняется и т.д.

Е с л и б у д е м жи вы - з д о р о в ы .

284.

Jos mies muistaa maata, niin maa muistaa miestä.

«Если человек помнит о земле, то и земля не забывает о нём».

У хорошего, заботливого хозяина и дела идут хорошо.

Г д е х о з я и н х о д и т , т а м з е м л я р о д и т .

285.

Joulu juhlista jaloin.

«Рождество – самый большой праздник».

Финны отмечают Рождество 25.12. как самый большой праздник в году.

286.

Jumalan myllyt jauhavat hitaasti.

«Жернова Бога медленно мелют».

Рано или поздно зло будет наказано.

Б о жь и ж е р н о в а м е л ю т м е д л е н н о , н о м у к у д а ют

п р е в о с х о д н у ю .

287.

Jumalan selän takana.

«У Бога за спиной».

Далеко от благ цивилизации, от центра и т.д.

У ч ё р т а н а к у л и ч к а х .