

21
146.
Ei väkisin vihille viedä.
«Насильно под венец не ведут».
Человека трудно заставить делать что-либо против его воли.
Н а с и л ь н о м и л н е б у д е шь .
147.
Ei yksi pääsky kesää tee.
«Одна ласточка лета не делает».
Не следует судить о чём-либо по одному факту.
О д н а л а с т о ч к а в е с н ы н е д е л а е т .
П е р в а я п о р о ша – н е с а н ный п у т ь .
148.
Ei ymmärrä enempää kuin sika hopealusikasta.
«Понимает не больше, чем свинья в серебряных ложках».
Совершенно не разбирается в чём-либо.
Р а з б и р а е т с я к а к с в и н ь я в а п е л ь с и н а х .
149.
Eihän munaa munaan vaihdeta.
«Яйцо на яйцо не меняют».
При обмене или покупке должна быть хоть какая-то выгода.
Ме н я т ь ши л о н а мы л о .
150.
Eihän naskali säkissä kestä.
«Шило в мешке долго не удержится».
Невозможно скрыть то, что само себя выдаёт.
Ши л а в м е шк е н е у т а ишь .
151.
Eihän voi rokkaa t. velliä pilaa.
«Масло не портит похлёбку или кашу».
Чем больше, тем лучше.
К а шу м а с л о м н е и с п о р т ишь .
152.
Eivät suuret tulot rikastuta vaan pienet menot.
«Не большие доходы обогащают, а малые расходы».
Чтобы разбогатеть, надо уметь экономить.
Н е д о х о д о м б о г а т е ют , а р а с х о д о м .
153.
Elämä ei ole pelkkää ruusuilla tanssimista.
«Жизнь – это не только танцы на розах».
Жизнь не всегда бывает лёгкой и счастливой.
Жи з н ь п р о жи т ь – н е п о л е п е р е й т и .
154.
Elämä lyhyt, (jokin) pitkä.
«Жизнь коротка, (что-либо) вечно».
Говорится в шутку по поводу того, чему человек посвящает слишком много
времени.
Жи з н ь к о р о т к а , ( ч т о - л и б о ) в е ч н о .