16
100.
Ei ole pekkaa pahempi.
«Не хуже пекки (от весьма распространённого мужского имени Пекка)».
Не хуже других людей.
Н е х у ж е д р у г и х .
101.
Ei ole päätä eikä häntää.
«Ни головы, ни хвоста».
Ни начала, ни конца.
102.
Ei ole tästä maailmasta.
«Не от мира сего».
Чуждый земного, бренного, слишком хороший для чего-либо, не
соответствующий требованиям реальной жизни.
Н е о т м и р а с е г о .
103.
Ei ole Vuoksen voittanutta, yli käynyttä Imatran.
«Победить нельзя Вуоксу, превзойти нельзя Иматру».
О красоте и мощи протекающей по территории России и Финляндии реки Вуоксы.
104.
Ei omena kauas puusta putoa.
«Яблоко от яблони недалеко падает».
Дети похожи на своих родителей.
Я б л о к о о т я б л о н и н е д а л е к о п а д а е т .
105.
Ei oppi ojaan kaada.
«Наука в канаву не столкнёт».
Ученье приносит пользу человеку.
У ч и т ь с я в с е г д а п р и г о д и т с я .
106.
Ei osaa eikä arpaa.
«Нет (тебе в сём) части и жребия»
Кто-либо не имеет к чему-либо никакого отношения и т.п.
Н и с н о м н и д у х о м .
107.
Ei panna kissaa makkaran vahdiksi.
«Не ставят кошку колбасу сторожить».
Не следует допускать к каким-либо материальным ценностям корыстного
человека и т.п.
П у с т и т ь к о з л а в о г о р о д .
108.
Ei parta pahoille kasva, turpajouhet joutaville.
«У плохих людей борода не растёт, у никчёмных щетина на лице не появляется».
Будешь плохо себя вести, останешься без бороды, т.е. никогда не станешь
настоящим мужчиной, взрослым (пугали непослушных детей).
109.
Ei pidot parane, jos ei vieraat vähene.
«Не поправится пирушка, коль гостей не поубавится».
Намёк на то, что пора уходить (обычно в шутку произносит тот, кто покидает
праздник).
П о р а г о с т я м и ч е с т ь з н а т ь .