Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  20 / 174 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 20 / 174 Next Page
Page Background

20

137.

Ei työ tehden lopu.

«Сколько работу ни делай, она никогда не закончится».

Сразу всю работу не переделаешь.

В с ю р а б о т у н е п е р е д е л а е шь .

138.

Ei tässä jäniksen selässä olla.

«Не на спине у зайца сидим».

Торопиться некуда.

Н е п о д д о ж д ё м : п о с т о и м д а п о д о ж д ё м .

139.

Ei vahinko tule kello kaulassa.

«Беда не приходит с колокольчиком на шее».

Беда не предупреждает о своём приходе.

Н е д у м а н о , н е г а д а н о , а б е д а н а д в о р е .

140.

Ei vahinko yksinään tule.

«Беда не приходит одна».

Одна беда ведёт за собой другую.

Б е д а н е п р и х о д и т о д н а .

П р ишл а б е д а – о т в о р я й в о р о т а .

141.

Ei vanha koira istumaan opi.

«Старая собака не выучится сидеть».

С возрастом наука постигается всё труднее.

С т а р о г о у ч и т ь , ч т о м ё р т в о г о л е ч и т ь .

142.

Ei vara venettä kaada.

«Запас лодку не перевернёт».

Предусмотрительность поможет избежать беды.

Б е р е ж ё н о г о Б о г б е р е ж ё т .

Б е р е г и с ь б е д , п о к а и х н е т .

143.

Ei vierivä kivi sammallu, eikä mies muuttava rikastu.

«Перекатываясь, камень мхом не обрастает; переезжая с места на место,

человек не богатеет».

Человек, который постоянно переезжает с места на место, никогда не разбогатеет.

К а т у ч и й к а м е н ь м о х н а т н е б у д е т .

144.

Ei vierivä kivi sammaloidu.

«Камень, который перекатывается с места на место, мхом не обрастает».

Активный человек долго не стареет, остаётся бодрым.

Н а о д н о м м е с т е л ё ж а и к а м е н ь м о х о м о б р а с т а е т .

145.

Ei viiden pennin vertaa.

«Ни на пять пенни».

Нисколечко.

Н и н а г р о ш .