Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  157 / 174 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 157 / 174 Next Page
Page Background

157

С пчёлкой водиться – в медку находиться, а с жуком связаться – в навозе

оказаться.

Hyvien seurassa tuoksuu, pahojen seurassa haisee. Seura tekee kaltaisekseen.

С пылу с жару.

Paistokuumana.

С сильным не дерись, с богатым не судись (не тягайся).

Älä vahvan kanssa

tappele, älä rikkaan kanssa oikeutta käy.

С собакой ляжешь, с блохами встанешь.

Joka makaa koirain kanssa, nousee ylös

kirppujen kanssa. Seura tekee kaltaisekseen.

С суконным рылом в калашный ряд (не суйся).

Tunne oma paikkasi ja arvosi.

С чувством, с толком, с расстановкой.

Järkevästi.

Сам себя не похвалишь, никто не похвалит.

Kukas kissan hännän nostaa, jos ei kissa

itse.

Сами с усами.

Emme ole pekkaa pahempia. Emme ole eilisen teeren poikia.

Самое тёмное время суток – перед рассветом.

Yön pimein hetki on aina ennen

auringonnousua. Kun hätä on suurin, on apukin lähellä.

Сапожник без сапог.

Rajakengät suutarilla, (paikkahousut räätälillä, tylsä veitsi sepän

vaimon). Ei räätälillä housuja eikä suutarilla kenkiä. Suutarin lapsilla ei ole kenkiä.

Свет в конце туннеля.

Tunnelin päästä näkyy valoa.

Свет клином сошёлся (на ком-либо).

(Joku) on ainoa maailmassa.

Свет мой зеркальце, скажи, кто на свете всех милее.

Kerro, kerro kuvastin, ken on

maassa kaunehin.

Свет не клином сошёлся.

Ei maailma tähän lopu. On sitä maailmaa muuallakin.

Свинье не до поросят, коли её палят.

Kun sikaa kärvennetään, se ei enää välitä

porsaistaan. Oma henki rakas.

Свинья грязи найдёт.

Aina sika rapakon löytää.

Свободен как птица небесная.

Vapaa kuin taivaan lintu.

Своё найденное, чужое – краденое.

Oma löytty, vieras varastettu.

Свои люди – сочтёмся.

Kyllä ne kotivelat aina kuitataan.

Свои собаки грызутся, чужая не приставай.

Omat koirat tappelevat, vieras älköön

menkö väliin.