Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  136 / 174 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 136 / 174 Next Page
Page Background

136

Н

На бедного Макара и шишки валятся.

Vaivainen saa kaikki kestää.

На безрыбье и рак рыба.

Kalattomalla ajalla käy rapukin kalasta. Kala se on kiiskikin, lapsi

se on tytärkin.

На битой (торной, прохожей) дороге трава не растёт.

Ei maantie ruohotu.

На блюдечке с голубой каёмочкой.

Hopealautasella.

На бобах не проведёшь (кого-либо).

(Jotakuta) ei turhilla puheilla petä.

На Бога надейся, а сам не плошай.

Kun itse yrittää, niin Jumalakin auttaa.

На брюхе шёлк, а в брюхе щёлк.

Silkkien alla tyhjä vatsa.

На вкус и цвет товарища нет.

Yksi tykkää äidistä, toinen tyttärestä. Makunsa kullakin.

На войне все средства хороши.

Hätä ei lue lakia. Sodassa ja rakkaudessa ovat kaikki

keinot luvallisia.

На воре и шапка горит.

Varkaalla on hattu tulessa, (vaikkei liekki leimahtele).

На всех не угодишь.

Kaikille ei voi olla mieliksi.

На всякого мудреца довольно простоты.

Käy viisaskin vipuun.

На господские посулы не мечись.

Älä lähde herrojen kanssa marjaan, (ne vievät marjat ja

tuohisen).

На грех мастера нет.

Kaikkeahan sitä sattuu.

На грош амуниции, на рубль амбиции.

Ammuksia on kolikon edestä, kunnianhimoa

ruplan verran.

На деревню дедушке.

Taatalle kylään.

На дороге не валяется.

Ei kasva joka oksalla.

На его бабушке сарафан горел, а мой дедушка пришёл да руки погрел.

Kun

hänen mummonsa kolttu tuleen syttyi, kävi vaarini käsiään lämmittämään.

Sukua väärän koivun kautta.

На каждый чих не наздравствуешься.

Ei joka aivastukseen voi sanoa: terveydeksi!