Главная Видеотека Новости
Обратная связь Фонотека
Поиск по автору:  
[Все]  ]  ]  ]  ]  ]  ]  ]  ]  ]  ]  ]  ]  ]  
]  ]  ]  ]  ]  ]  ]  ]  ]  ]  ]  

Семь берёз

В книге представлены переводы произведений семи вепсских поэтов: разных по возрасту, полу, начинающих и уже, к сожалению, завершивших свой путь. Николай Абрамов, Алевтина Андреева, Галина Бабурова, Михаил Башнин, Ольга Жукова, Нина Зайцева и Лиза Харитонова – семь берёзок, образовавших небольшую рощицу, объединены поэтом О. Мошниковым.

Переводчик в своём обращении к образу берёзы, а затем и в сравнении с ним видит единство душ. Берёза в русской поэзии часто предстает в женском обличии и ассоциируется именно с женским образом, но, как показывают исследования литературоведов и этнологов Карелии, у карелов и вепсов береза может выступать и как мужской символ, поэтому Н. Абрамов и М. Башнин гармонично сочетаются с ним. В данной книге читатель может познакомиться как с новыми переводами О. Мошникова, так и с публиковавшимися ранее. В сборнике представлены стихи для взрослых и детей.



« Назад