Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  36 / 182 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 36 / 182 Next Page
Page Background

36

Kielitiedo. Грамматика

Kenen? Чей? Чья? Чьё?

Принадлежность в карельском языке может выражаться при по-

мощи притяжательных местоимений

minun

‘мой’,

sinun

‘твой’,

hänen

‘его’,

meijän

‘наш’,

teijän

‘ваш’,

heijän

‘их’: minun poigu, sinun poigu,

hänen poigu, meijän poigu, teijän poigu, heijän poigu.

— Kenenbo tämä tyttö on?

— Чья это девочка?

— Tämä on minun tytär Val’oi.

— Это моя дочь Валя.

— Avoi-voi, kui on kazvanuh!

— Как выросла!

— Ga lapset terväh kazvetah.

— Да, дети быстро растут.

Kel? У кого?

Широко распространена посессивная конструкция: существитель-

ное либо местоимение в адессиве + глагол on (ei ole):

Anni

l

on hyvä pereh.

У Анны хорошая семья.

Minu

l

on lapsi.

У меня есть ребёнок.

Hei

l

on oma kodi.

У них свой дом.

Mei

l

ei ole aigua.

У нас нет времени.

С терминами родства используются также притяжательные суф-

фиксы, присоединяемые к сильной гласной основе слова:

-ni

(1 лицо ед. ч.)

:

poiga

ni

‘мой сын’, tyttäre

ni

, muamo

ni

, tuatto

ni

,

velle

ni

, sizäre

ni

;

-s

(2 лицо ед.ч.):

poiga

s

‘твой сын’, tyttäre

s

, muama

s

, tuatta

s

, vel-

le

s

, sizäre

s

;

-h

(3 лицо ед.ч.)

: poiga

h

‘его сын’, tyttäre

h

; muama

h

, tuatta

h

, vel-

le

h

, sizäre

h

.

— Ongo velle

s

kois? Твой брат дома?

— Ei, vie ruavos on.

Нет, ещё на работе.