Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  57 / 82 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 57 / 82 Next Page
Page Background

56

Anna mäneb sömsijaha. Hän mäneb

+

m

+

ha

Anna mäneb mecha. Hän mäneb

hihta

+

ma

+

ha.

Astta

Tulda

(midä teh

maspäi

) – возвращаться (после выполнения чего-либо)

Tulda (midä teh + ma + späi?)

Anna tuleb kirjištospäi. Hän tuleb

luge

+

ma

+

späi

kirjad.

Anna tuleb laukaspäi. Hän tuleb

ost

+

ma

+

späi

leibäd.

Mamoi astub randaspäi. Hän astub

huhtoi

+

ma

+

späi

sobid.

Tulda + midä tehmaspäi?

Pörtas

Astta

Olda

(midä teh

mas

?) – находиться (в процессе выполнения чего-либо)

Olda (midä teh + ma + s?)

Pajata/da –> pajata + ma + s

Anna oli konkursal

pajata

+

ma

+

s

pajoid.

Ost/ta –> ost + ma + s

Mamoi om laukas

ost

+

ma

+

s

lihad.

Ope/ta –> openda + ma + s

Ol’ga om školas

openda

+

ma

+

s

lapsid.

Paki/ta –> pakiče + ma + s

Olda + midä tehmas?

Ištta

Zavodida (midä tehta?)

Zavodida pagiš

ta

.

Navedida luge

da

.

Tahtoida sö

da

.

Tatoi zavodi

leta

pertin.

Sizar navedib

lugeda

sarnoid.

Minei om näl’g. Tahtoin

söda

.

Zavodida + midä tehta?

Navedida

Tahtoida

5. Luge kahtenpagin. Starinoiče, kut sinä vaumičetoi praznikaks.

Mamoi pagižeb Nad’oinke:

M.

– Nad’oi, pigai jo linneb Uden voden praznik. Midä sinä ozutad meile täl

uden voden ehtal?

N.

– Mö vellenke vändam vändimil. Minä vändan pianol, a vel’l’ vändab

gitaral.